А Баба-Яга против! по Ире Свенхаген. Упущение
Уходит он и не вернуть обратно.
ПризнАюсь: мне всё это неприятно,
Но мы в гармонии, отнюдь, с ним не купались,
А просто в одном месте оказались.
Я, видимо, ошибку совершала,
Когда чуть лишку о тебе мечтала.
Но у тебя мечты другие, вне сомнения -
Другие женщины, другие помещения.
И в том, что я на месте остаюсь своём,
Одна причина — тяжела я на подъём!
Из дуба сделана — а это вам не шутка!
Для бега за парнями — гордая я жутко!
Уходит он — конечно это минус.
Стих допишу, но с места я не сдвинусь!
Перевод с немецкого 03.09.13.
Versaeumnis
Er geht – es laesst sich nicht vermeiden.
Ehrlich gesagt: zwischen uns beiden,
War Harmonie ein fremdes Wort.
Wir waren nur am selben Ort.
Kann sein, ich habe was versaeumt.
Vielleicht ein bisschen viel getraeumt.
Er hatte sicher andre Traeume.
Andere Frauen, andre Raeume.
Das ich hier bleibe, liegt daran,
Dass ich mich schlecht bewegen kann.
Ich bin nun mal aus Eichenholz
Und ausserdem auch reichlich stolz.
Er geht - es laesst sich nicht vermeiden.
Ich schreibe und ich werde bleiben.
Свидетельство о публикации №113090304570
Юрий Иванов 11 04.09.2013 18:45 Заявить о нарушении
на фото Баба-Яга! А теперь очень вдохновила меня ирония Иры...
Аркадий Равикович 04.09.2013 19:43 Заявить о нарушении