Роберт Фрост - For Once, Then, Something

Там нечто есть, раз было

Меня  учили  на колени встать,
Чтоб лучше видеть преломленье в свете,
Чтоб взором глубину воды  объять,
И отраженье получить в ответе.

И  летом, глядя ввысь на небеса,
Венка из папоротника разглядел паренье,
Приник к колодцу  подбородком я,
И различил венка там отраженье.

А сквозь  картинку свет вдруг задрожал,
Нечто глубинное картина отражала,
Но всё исчезло, свет волной сбежал,
Как будто капля вниз с венка упала,
 
Дно сотряслось, и рябь  вокруг пошла,
Пятно исчезло. Что же там белело?
Кварц? Истина?  Там нечто есть, раз было.


               * * *
Robert Lee Frost – For Once, Then, Something

Others taught me with having knelt at well-curbs
Always wrong to the light, so never seeing
Deeper down in the well than where the water
Gives me back in a shining surface picture.

Me myself in the summer heaven godlike
Looking out of a wreath of fern and cloud puffs.
Once, when trying with chin against a well-curb,
I discerned, as I thought, beyond the picture,

Through the picture, a something white, uncertain,
Something more of the depths--and then I lost it.
Water came to rebuke the too clear water.
One drop fell from a fern, and lo, a ripple

Shook whatever it was lay there at bottom,
Blurred it, blotted it out. What was that whiteness?
Truth? A pebble of quartz? For once, then, something.


Рецензии