Фридрих фон Логау. Время-колесо

Friedrich von Logau.(1604-1655).Das Zeit-Rad.

Колесованию подобны времена, всё рвут они движением своим;
Кто обречён на казнь годами, становится смешным, кривым, тупым.

Перевод со старого немецкого 17.08.13.

Das Zeit-Rad

Die Zeiten sind als wie ein Rad; sie reissen mit sich um,
Wer sich an sie henckt, machen ihn verdreht, verkehrt, krum, thum.

Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 6. Hundert


Рецензии
Да, стоит об этом помнить, чтобы больше ценить то, что есть.
Спасибо, Аркадий.

Лера Шер   19.08.2013 08:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Таня! Так и делаю. Радуюсь каждому дню: утром - что живой,
вечером - что день прошёл не зря!

Аркадий Равикович   19.08.2013 10:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.