Перевод четверостишия И. В. Гёте
Was klagst du ueber Feinde?
Sollten solche je werden Freunde,
Denen das Wesen, wie du bist,
Im stillen ein ewiger Vorwurf ist?
J.W.Goethe
Зачем ты ропщешь на врагов?
Ведь если бы они друзьями стали,
То в сущности твоей - гляди, каков -
Исподтишка изъяны бы искали
31.07.2013, Bad Neuenahr - Ahrweiler
Свидетельство о публикации №113080100707