Из Эдгара Ли Мастерса - Миссис Мерритт
МИССИС МЕРРИТТ
Я молчала перед жюри присяжных,
Не промолвила ни слова судье, когда он cпросил меня,
Не желаю ли я что-то сказать о приговоре,
Лишь головой качала.
Могла ль что-то молвить я людям, думавшим,
Что женщина тридцати пяти лет виновна в том,
Что девятнадцатилетний любовник её убил мужа?
Несмотря на то, что эта женщина говорила дружку постоянно:
"Беги, Элмер, беги же куда подальше,
Я довела тебя до безумия, подарив своё тело:
Ты совершишь нечто ужасное".
Как я и боялась, мужа моего он убил;
Как перед Богом: ничего не могла я с этим поделать!
Тридцать лет молчанья в тюрьме!
И железные врата Джолиета
Распахнулись, когда мрачные и безмолвные попечители
Выносили меня в гробу.
27.07.13
Edgar Lee Masters (1868–1950). Spoon River Anthology. 1916.
Mrs. Merritt
SILENT before the jury,
Returning no word to the judge when he asked me
If I had aught to say against the sentence,
Only shaking my head.
What could I say to people who thought 5
That a woman of thirty-five was at fault
When her lover of nineteen killed her husband?
Even though she had said to him over and over,
“Go away, Elmer, go far away,
I have maddened your brain with the gift of my body: 10
You will do some terrible thing.”
And just as I feared, he killed my husband;
With which I had nothing to do, before God!
Silent for thirty years in prison!
And the iron gates of Joliet 15
Swung as the gray and silent trusties
Carried me out in a coffin.
Свидетельство о публикации №113072700032
Успехов!
Аркадий Равикович 27.07.2013 22:45 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 28.07.2013 09:15 Заявить о нарушении
Аркадий Равикович 28.07.2013 13:36 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 28.07.2013 19:52 Заявить о нарушении