Фридрих Логау. Умершая Порядочность
Хвалу порядочности воздают кругом,
Однако же саму её нигде не видно.
Вот так же и покойника все хвалят за столом,
Чтоб на том Свете ему не было обидно!
Перевод со старого немецкого 23.07.13.
Gestorbene Redligkeit
Man lobt die Redligkeit, siht aber keine nicht.
Die Todten ist man auch zu loben noch verpflicht.
Friedrich Logau
Aus der Sammlung Desz 1. Tausend 9. Hundert
Свидетельство о публикации №113072308984
Юрий Иванов 11 23.07.2013 21:40 Заявить о нарушении
начали дружно убеждать меня в том, что это моя бутылка. Но я предпочёл остаться порядочным, хотя можно было и притвориться глупым или рассеянным. Не исключено, что ещё настоящий хозяин вернётся...
С улыбкой
Аркадий Равикович 23.07.2013 21:55 Заявить о нарушении