Эмили Э. Дикинсон. Уйти от памяти

Уйти от памяти,
Имей крыла,
Для многих
Польза бы была,
Птиц удивить —
Дрожь в страхе Крыл сильней
Людей, спешащих
От ума затей


1242

To flee from memory
Had we the Wings
Many would fly
Inured to slower things
Birds with suprise
Would scan the cowering Van
Of men escaping
From the mind of man

               Emily Dickinson

Прим. переводчика:
Van (поэт.) — крылья

                Стихи.ру 19 июля 2013 года

 

         


Рецензии
Хорошо, что есть такие переводы.

Сторми Азраэлли   29.12.2013 04:47     Заявить о нарушении
Oh, thank you so much! I mostly have been read by numerous unknown readers without any comments : bad or good.

Sincerely,

lm

Лилия Мальцева   29.12.2013 20:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.