Турильд Варденэр. Может быть мы проспали всю жизнь
проблуждали, как сомнамбулы, от любви до любви,
пробормотали себя во всевластии языка,
промечтали себя у реальности на краю,
выскользнули из сети дней, из десятилетий.
Может быть мы проснёмся на пороге у смерти с глазами цвета лазури,
с золотыми просфорами всех летних дней во рту,
добровольно себя возвратим, словно дар земле
да, теперь мы знаем наверняка: грядущее нас настигнет –
тому есть свидетельства глупых овец и теплолюбивых цикад,
и с самой вершины жертвенника
грехом незапятнанный дрозд
будет всё петь и петь.
(с норвежского)
VI HAR KANSKJE SOVET OSS GJENNOM LIVET
av Torild Wardenэr
Vi har kanskje sovet oss gjennom livet
flakket sёvngjengeraktig omkring fra kjэrlighet til kjэrlighet
mumlet oss inn i sprоkets allmakt
drёmt oss mot virkeligheters utkant
glidd ut av dёgnet, ut av decenniet.
Kanskje skal vi vоkne opp pо dёdens terskel med asurёyne
med alle somrenes gulloblater i munnen
villig gi oss selv tilbake til jorden i gave
ja, vi vet det med sikkerhet nо: framtiden skal fо oss
de umэlende fоrene og de varmekjэre sikadene skal vitne om det og
fra offerestedets hёyeste punkt
skal svarttrosten, uten en flekk av synd
synge og synge.
Свидетельство о публикации №113062901076
Валентин Емелин 30.10.2016 13:14 Заявить о нарушении