К. Бальмонт. Австралийский черный лебедь...
Словно в сказке на картинке,виден мне.
Настоящий, проплывает предо мной,
Весь змеиный, весь узорный, вырезной.
И воистину влечет мечту в игру
Настоящими прыжками кенгуру.
И в хранимом зачарованном прудке
Светят лотосы во влажном цветнике.
Голубеет эвкалипта стройный ствол,
Куст невиданной акации расцвел.
Как колибри, медосос припал к цветку,
Птица-флейта засвирелила тоску.
И хохочут зимородки по ветвям,
Словно в сказке, что сказали в детстве нам.
Только это все лишь малый уголок,
Громче пенья птиц на фабрике гудок.
Нет Австралии тех детских наших дней,
Вся сгорела между дымов и огней.
Рельсы врезались во взмахи желтых гор,
Скован, сцеплен, весь расчисленный, простор.
Там, где черные слагали стройный пляс,
Одинокий белоликий волопас
Там, где быстрая играла кенгуру,
Овцы, овцы, поутру и ввечеру.
Миллионная толпа их здесь прошла,
В холодильники замкнуты их тела.
Замороженные трупы увезут,
Овцы новые пасутся там и тут.
И от города до города всегда
Воют, копоть рассевая, поезда.
И от улицы до улицы свисток, -
Вся и музыка у белого - гудок.
Сами выбрали такой себе удел,
Что их белый лик так грязно посерел.
Обездолили весь край своей гурьбой.
Черный лебедь, песнь прощальную пропой.
K. Balmont. Australian Black Swan
Are you real? Or I merely dream of you?
Are you just black paper cuttings with some glue?
No, Australian black swan is floating on
Green-blue water! He is, surely, a fair dinkum*, real swan!!
Kangaroos in jumps in shades of many a tree
Are enticing, are inviting you and me,
And enchanted water holes among the grass,
Like hothouses, save lotuses for us.
Spears-alike, the eucalyptus bluish trunks
Sway above the bush in bloom on river banks.
Honey-eaters hover there, among the thorns,
Waenga-bird is nightingaling her concerns.
Kookaburras laugh in branches, so loud and shrill,
Does remind of stories heard in childhood years.
This, however, 's merely a small forgotten spot,
Howling hoots make singing birds abruptly stop!
The Australia of our childhood days
's burnt in furnaces and stolen from us away.
Rails gnawed down deep into the red earth face
Chaining, snaring the broad-wide, enormous space.
Where the blacks assembled for their corrobories**,
A lonely drover tends his herd among the trees.
Where the kangaroos leap-flied across the plain,
Sheep in multitudes, and sheep, and sheep again.
Sheep in millions do pass through pastures here
And in fridges very quickly disappear.
Frozen corpses will be carried overseas,
On these pastures plenty sheep one always sees.
From one city to another, through landscape,
Howling trains spread smoke, and where a bloke^ w'ld find escape?
From one suburb to another, the factories hoot
Is the only tune by the white fellas understood.
They themselves 've chosen their fate, and now they
Have their formerly white faces dirty-grey.
All the country now looks like living hell…^^
Oh black swan, sing us the song of your farewell.
* fair dinkum* (Aust.) real
**Traditional/ritual gathering of aboriginal groups.
^ ((or a sheila, if it comes to that))
^^ Sorry, I am only a translator.
Свидетельство о публикации №113062304939