Ханс Ляйп. Белые тапочки

Hans Leip.(1893-1983). Die weissen Schuhe.

Мы, в белых тапочках из парусины,
Лилии держим в руках, прижимаясь друг к другу плечом.
Мы, словно белые лилии, так же красивы
И, если мы в белых тапочках из парусины,
Пасмурный день нам и тёмная ночь нипочём.

Чувствуют нежные руки волны колыханье,
Стихли ветра по приказу, не бьют лодке в борт.
Горе с разлукой окончились, мы на свиданье,
Чувствуют нежные руки волны колыханье
И мы вбегаем с цветами и радостью в порт.

Издалека рынды* звук долетает,
Эхом гудок подпевает, в такт плеску волны.
И полной грудью нам петь ничего не мешает -
Если семь нот с ними спеть приглашают,
То это значит: вовек не состаримся мы!

*рында — корабельный колокол

Вольный перевод с немецкого 21.06.13.

Die weissen Schuhe

Wenn wir in den weissen Schuhen gehen,
in den Haenden tragen wir der Lilien zwei.
Sind wir wie die weissen Blumen schoen,
wenn wir in den weissen Schuhen gehen
ist der truebe Tag und auch die Nacht vorbei.

Auf den Wellen liegen die sanfte Haende,
und den Winden ward befohlen, still zu sein.
Not und Jammer haben dann ein Ende,
auf den Wellen liegen die sanfte Haende,
und mit Freuden laufen wir im Hafen ein.

Hoeren wir von fern die Laute klingen
und auch Hoernerton, der leise wiederhallt,
koennen wir auf einmal alle singen,
wenn die sieben lieben Lauten klingen,
und dann sind wir niemals wieder alt.


Рецензии
Интересное стихотворение, и перевод ему не уступает.
Интересно знать, есть ли семи звуков какое-то особое значение, или речь всё же о нотах? Червячок сомнения гложет душу...
С улыбкой.

Плет Мария   22.06.2013 01:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Маша! В стихах, особенно в текстах песен Ханса Ляйпа, для меня встречаются часто "красивости" не совсем логичные. При пении
эти места проходят видимо достаточно мелодично, а вот со смыслом -
посложнее. Мне кажется, что sieben lieben Lauten - это уже не семь
нот, а семь струнных инструментов лютня.
Кстати, о самом известном стихотворении Ляйпа, "Лили Марлен", продолжаются споры и в наши дни. У него трудно понять смысл последних двух куплетов и многие считают, что солдат обращается к возлюбленной как-бы с того света и говорит, что я все-равно приду под латерну (фонарь), где мы с тобой стояли.
В общем: сколько голов - столько умов!

Аркадий Равикович   22.06.2013 11:00   Заявить о нарушении