Из Эдгара Ли Мастерса - Сирси Фут
СИРСИ ФУТ
Я хотел уехать учиться в колледж,
Но моя богатая тётка Персис отказала мне в помощи.
Так я стал ухаживать за садами и косить лужайки,
И покупал книжки у Джона Олдена со своих заработков,
И трудился, не покладая рук, добывая на жизнь.
Я хотел жениться на Делии Приккет,
Но как же я мог с такими доходами?
А тётке Персис перевалило за семьдесят,
Она полжизни просидела в кресле-каталке,
Рот её был парализован,- когда она поглощала еду,
Суп вытекал изо рта во все стороны -
Но она любила пожрать, вкладывала доходы
В выкупку закладных, волновалась всё время
О векселях, и ренте, и своих бумагах.
В тот день я пилил для неё дрова,
Читая в перерывах Прудона.
Зашёл в дом выпить воды.
Она спала в своём кресле,
А Прудон лежал на столе,
А на книге - пузырёк с хлороформом,-
Она применяла его, когда у неё ныл зуб!
Я налил хлороформ на платок
И подержал у носа её, пока она не скончалась, -
О,Делия, Делия, ты и Прудон
Укрепили мне руку и следователь
Сказал, что она умерла от сердечного паралича.
Я женился на Делии и огрёб денежки -
Как я подшутил над тобою, Спун-Ривер?
21.06.13
Edgar Lee Masters (1868–1950). Spoon River Anthology. 1916.
Searcy Foote
I WANTED to go away to college
But rich Aunt Persis wouldn’t help me.
So I made gardens and raked the lawns
And bought John Alden’s books with my earnings
And toiled for the very means of life. 5
I wanted to marry Delia Prickett,
But how could I do it with what I earned?
And there was Aunt Persis more than seventy,
Who sat in a wheel-chair half alive,
With her throat so paralyzed, when she swallowed 10
The soup ran out of her mouth like a duck—
A gourmand yet, investing her income
In mortgages, fretting all the time
About her notes and rents and papers.
That day I was sawing wood for her, 15
And reading Proudhon in between.
I went in the house for a drink of water,
And there she sat asleep in her chair,
And Proudhon lying on the table,
And a bottle of chloroform on the book, 20
She used sometimes for an aching tooth!
I poured the chloroform on a handkerchief
And held it to her nose till she died.—
Oh, Delia, Delia, you and Proudhon
Steadied my hand, and the coroner 25
Said she died of heart failure.
I married Delia and got the money—
A joke on you, Spoon River?
22-30
Свидетельство о публикации №113062100234
С уважением,
Елена Дембицкая 21.06.2013 22:51 Заявить о нарушении