Абрахам Кестнер. Обязанности поэта
Не нужно сброд толкать на безрассудства.
Ты должен не толпе служить, а пробуждать в ней чувства.
Будь к нежным звукам мил, а к сильной речи — вдвое.
Лишь истый сердца пыл слух может успокоить.
Пиши для тех, кого твой стих тревожит зримо,
Кем шутка и поэзия любима;
Те, кто читают всё подряд — темны непроходимо.
Шути, но так, чтоб шутка разум задевала,
Серьёзный смысл в ней приукрась сначала.
Пусть слов твоих игра — с огнём, с умом, получше
Красавиц думать, чувствовать — философов научит.
Дух старины и дух чужих искусств с тобою пусть дружить не перестанет -
Тогда тебя прославит всякий франт, и ни один педант ругать не станет.
Коль почести судей стихом пожать сумеешь,
Отбрось немедля лесть, её ты одолеешь.
О жаре юности пиши, чтоб всяк воспламенился
И зрелым став, ты сам, тех строчек не стыдился!
Перевод с немецкого 20.06.13.
Pflichten eines Dichters
(...)
La; dich den Poebel nicht zur Unvernunft verfuehren.
Dein Lied mu; den Geschmack, nicht der dein Lied regieren.
Sey sanftem Klange hold, doch starkem Ausdruck mehr;
Nur dass das Herze fuehlt, ergoetze das Gehoer.
Schreib, dass dich die verstehn,
die Witz und Dichtkunst kennen;
Wer jedes Carmen liest, den lass dich dunkel nennen.
Dein Scherz sey von der Art, die den Verstand auch r;hrt
Dein Ernst sey allemal durch muntern Witz geziert.
Voll Feuer, voll Vernunft, bemueh dich, dass dein Spielen
Die Sch;ne denken lehrt, den Philosophen fuehlen.
Dir sey der Fremden Kunst, der Alten Geist bekannt;
Dann ruehmt der Stutzer dich, und schimpft dich kein Pedant.
Soll dir der Richter Lob wahrhaftig Ehre bringen:
Er schmeichle dir es nicht, du kannst es dir erzwingen.
Auch schreib, von wilder Glut der Jugend angeflammt
Kein Werk, das einst vielleicht dein reifrer Geist verdammt.
Abraham Gotthelf Kaestner, 1755
Свидетельство о публикации №113062003504