Г. Э. Лессинг. Толпа зевак
На чудеса искусного лечения
Толпа на улице смотрела с удивлением.
Хоть без обмана здесь не обошлось,
Десятка два похвальных отзывов нашлось.
Один философ, зря на старых и юнцов,
Воскликнул: - «Что за сборище глупцов!
Чем здесь толпой без дела ошиваться
Уже могли бы за вином смотаться!»
Перевод с немецкого 18.06.13.
Der muessige Poebel
Um einen Arzt und seine Buehne
Stand mit erstaunungsvoller Miene
Die leicht betrogne Menge
In lobendem Gedraenge.
Ein weiser Trinker ging vorbei,
Und schriee: welche Polizei!
So muessig hier zu stehen?
Kann nicht das Volk zu Weine gehen?
Gotthold Ephraim Lessing
Свидетельство о публикации №113061805199
Мужики "под мухой" действительно любят пофилософствовать.
Успехов и хорошего настроения.
Плет Мария 18.06.2013 23:29 Заявить о нарушении
а там снова похолодание идёт...
Здоровья, всех благ!
Аркадий Равикович 19.06.2013 01:11 Заявить о нарушении