Песня. Ф. Г. Лорка Перевод с испанского

Если ты, любовь моя, услышишь

Горькое рыданье олеандра на

Пронзительном, безжалостном ветру.

Что ты сделаешь тогда?

Вздохну!


Если ты, любовь моя, увидишь,

Что тебя свет, уходя,

С собой зовёт.

Что ты сделаешь тогда?

В море уплыву русалкой я.


Если, в рощице оливковой

В бреду, я скажу, что я тебя

Люблю.

Что ты сделаешь тогда, любовь моя?

Я себя кинжалом заколю!


Рецензии