Фридрих фон Логау. Вдова

Friedrich von Logau. (1604-1655). Witfrau.

От ярости вдова огнём пылает,
Когда её никто в супруги не желает.
Бывает: женихи вокруг толпятся кучей,
Но это просто очень редкий случай!

Перевод со старого немецкого 13.06.13.

Witfrau

Kuemmt Witfrau her vom wuetten,
Wann niemand sie wil bitten?
Manchmals triffts ueberein,
Sols ja nicht immer seyn.

Friedrich von Logau


Рецензии
Логау понять очень трудно. Ваше толкование мне нравится.
С пожеланиями дальнейших успехов!

Плет Мария   14.06.2013 06:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Маша! Действительно, многие из эпиграмм Логау мне непонятны, но те, которые удаётся понять, стараюсь сделать понятными и для других, поэтому особенно рад Вашей оценке.

Аркадий Равикович   14.06.2013 11:08   Заявить о нарушении