Brodsky Я слышу не то, что ты мне говоришь English

I’m hearing not what you say but your voice’s sound.
I’m seeing not what you wear but the snow laid flat.
And this is no room where we sit – but the pole, the bound,
Plus our footprints avert it, not point at.

I knew the shades of the rainbow and their every blending.
And these days I tell just white, to my doc’s surprise.
But although it may be true that the song is ending,
Its melody outlasts its demise.

I’d lie with you gladly but that’s too far from austere.
I’d rather flush with the turf – that’s a fairer deal.
In her chicken-feet-house, the old lady will shed a tear
And cook a poached egg for her meal.

Before, should I put a stain, some alkaline potion
Would always help, like talc with a zit grown bad.
Now the assholes surround you like waves in the ocean.
You wear those light-colored dresses. And I am sad.


***

Я слышу не то, что ты мне говоришь, а голос.
Я вижу не то, во что ты одета, а ровный снег.
И это не комната, где мы сидим, но полюс;
плюс наши следы ведут от него, а не к.

Когда-то я знал на память все краски спектра.
Теперь различаю лишь белый, врача смутив.
Но даже ежели песенка вправду спета,
от нее остается еще мотив.

Я рад бы лечь рядом с тобою, но это -- роскошь.
Если я лягу, то -- с дерном заподлицо.
И всхлипнет старушка в избушке на курьих ножках
и сварит всмятку себе яйцо.

Раньше, пятно посадив, я мог посыпать щелочь.
Это всегда помогало, как тальк прыщу.
Теперь вокруг тебя волнами ходит сволочь.
Ты носишь светлые платья. И я грущу.

1993


Рецензии
Женя, привет! Не самое лучшее у него, я запинаюсь о а не к (хотя идея интересна) и о первую строку последнего катрена.
Несколько соображений:
- snowy flat упорно читается как заснеженная квартира (особенно в контексте последующей "комнаты":), инверсия приходит только после глубокого размышления.
- And the chicken-feet-house old lady will shed a tear наверное In the chicken-feet-house? опять-таки такое определение старушке не снести
- light-colorED? dresses

Валентин Емелин   31.05.2013 15:16     Заявить о нарушении
THank you, I have made the changes in the spots you've pointed at, I agree with you about them.

Евгения Саркисьянц   31.05.2013 17:54   Заявить о нарушении
Всегда с удовольствием читаю Ваш вклад в копилку мировой культуры. Мы - дети Набокова, и самое главное лалала:)

Валентин Емелин   31.05.2013 19:01   Заявить о нарушении