Из Эдгара Ли Мастерса - Юджин Кармен
ЮДЖИН КАРМЕН
Раб Родса!Продающий туфли, ткани,
Муку и бекон, халаты, одежду целый день,
По четырнадцать часов в сутки, триста тридцать
дней в году,
Более двадцати лет.
Говоря:"Да, мэм", и "Да, сэр", и "Спасибо"
Тысячу раз в день, и всё это - за пятьдесят
долларов
в месяц.
Живу я в вонючей комнатёнке в ветхой
гостинице "Коммерческая".
Вынужден ходить в Воскресную школу и
выслушивать
Преподобного Абнера Пита сто четыре раза в
году,
Всякий раз - больше часа,
Потому как Томас Родс управлял церковью
Точно так же, как магазином и банком.
И вот, тем утром, когда я завязывал галстук,
Я вдруг разглядел себя в зеркале:
Сплошь седой, лицо - как непропечённый пирог,
Я осыпал себя проклятьями: "Треклятая старая
дрянь"!
Ты - трусливый пёс!Отвратительный нищий!
Ты - раб Родса"!-я кричал,пока Роджер Бауман
Не подумал, что я с кем-то дерусь
И взглянул во фрамугу,
Увидев, как рухнул я на пол,
Оттого, что в мозгах моих лопнул сосуд.
30.05.13
Edgar Lee Masters (1868–1950). Spoon River Anthology. 1916.
Eugene Carman
RHODES’ slave! Selling shoes and gingham,
Flour and bacon, overalls, clothing, all day long
For fourteen hours a day for three hundred and thirteen days
For more than twenty years.
Saying “Yes’m” and “Yes, sir” and “Thank you”
A thousand times a day, and all for fifty dollars a month.
Living in this stinking room in the rattle-trap “Commercial.”
And compelled to go to Sunday School, and to listen
To the Rev. Abner Peet one hundred and four times a year
For more than an hour at a time,
Because Thomas Rhodes ran the church
As well as the store and the bank.
So while I was tying my neck-tie that morning
I suddenly saw myself in the glass:
My hair all gray, my face like a sodden pie.
So I cursed and cursed: You damned old thing!
You cowardly dog! You rotten pauper!
You Rhodes’ slave! Till Roger Baughman
Thought I was having a fight with some one,
And looked through the transom just in time
To see me fall on the floor in a heap
From a broken vein in my head.
Свидетельство о публикации №113053002042
но и сам не смог уловить ритмичность в оригинале. Она всё-таки
есть, но настолько слабо выражена у Мастерса, что и не стоит пытаться скопировать её на все 100%.
С пожеланиями дальнейших успехов
Аркадий Равикович 30.05.2013 22:48 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 31.05.2013 19:44 Заявить о нарушении