Г. Гейне. Ноябрь бушует и воет

H.Heine.(1797-1856).Das ist ein Brausen und Heulen.

Ноябрь бушует и воет,
Ночь, дикий ветер и дождь.
Под бури пение злое
Кого ты, милая, ждёшь?

Прижавшись к окошку губами,
Не в силах тоску превозмочь,
Взгляд, полный немыми слезами,
Бросаешь в тёмную ночь.

Вольный перевод с немецкого 28.05.13.

Das ist ein Brausen und Heulen

LVII

Das ist ein Brausen und Heulen,
Herbstnacht und Regen und Wind;
Wo mag wohl jetzo weilen
Mein armes, banges Kind?

Ich seh sie am Fenster lehnen
Im einsamen Kaemmerlein;
Das Auge gefuellt mit Traenen,
Starrt sie in die Nacht hinein.

Heinrich Heine


Рецензии