Гитара. Ф. Г. Лорка. Перевод с испанского

Начинается плач гитары.
Разбиваются чаши рассвета.
Начинается плач гитары.
Бесполезно просить о молчанье.
Невозможно её молчанье.
Монотонно гитара плачет,
Как вода над чашей фонтана,
Как ветра над заснеженной сьеррой.
Невозможно её молчанье.
Она плачет о чём-то далёком.
То пустыни песок раскалённый
Страждет белой прохлады камелий,
Плача, гаснет закат без восхода
И стрела изнывает без цели.
Умирает первая птица,
Не успев на заре распеться.
О гитара!
Пронзённое звонко,
Пятью шпагами, вещее сердце.


Рецензии