E. Dickinson 191 The Skies can t keep their secret

 E.Dickinson 191

 The Skies can't keep their secret!
 They tell it to the Hills —
 The Hills just tell the Orchards —
 And they — the Daffodils!

 A Bird — by chance — that goes that way —
 Soft overhears the whole —
 If I should bribe the little Bird —
 Who knows but she would tell?

 I think I won't — however —
 It's finer — not to know —
 If Summer were an Axiom —
 What sorcery had Snow?

 So keep your secret — Father!
 I would not — if I could,
 Know what the Sapphire Fellows, do,
 In your new-fashioned world!


 Секрет не скроют Небеса –
 Холмам доверят суть -
 Холмы Садам шепнут – Сады –
 Нарциссам разнесут.

 Все тайны Птица - на лету-
 Подслушает сполна,
 И что - подкуплена зерном-.
 Расскажет мне она?

 Не знаю, и вернее
 Всего - не знать всего.
 Коль аксиома - Лето,
 И Снег – не волшебство.

 Храни секрет свой ,Отче!
 Блюди Небес Сапфир -
 Я не  спрошу, как сделан
 Твой обновленный мир.


Рецензии
Hello Olga, i translated this poem, too.
Please pay attention to the following line and you will see that Emily made this line LONGER than the others.
How do you think, why?
'A Bird — by chance — that goes that way —'

WITH BEST REGARDS,

LILY

Лилия Мальцева   30.04.2013 22:43     Заявить о нарушении