Вильгельм Буш. Результат воспитания

W. Busch.(1832- 1908).Trauriges Resultat einer vernachlaessigten Erziehung

Часто к нам доходят слухи
О людей деяньях злых,
Тем понятных, кто в науке
Буквы первые постиг.

От себя отец газету
Целый день не оторвёт,
Но пойти с ребёнком в церковь -
Он минуты не найдёт.

Воспитание ребёнка
У родителей таких
Отвратительно настолько,
Что не лезет в этот стих.

ДА — театра посещенью,
ДА — прогулку совершить,
Но всё — в ущерб другим стремленьям;
Как же с набожностью быть?

5.
Йохан Кольбе, для примера,
Про семью такую стих
Написал. Виновны сами,
Что теперь их нет в живых.

Фриц, проказник семилетний,
Был супругам всех родней,
Но в семье богатой этой
Больше не было детей.

Вы решили: раз папаша
У парнишки — при деньгах,
Всё в порядке с воспитаньем;
К сожаленью — всё не так!

Груши, яблоки и сливы,
Пироги, велосипед -
Всё имел малец счастливый,
Всё, но только не совет!

Бёкель*, старенький закройщик,
В пятом доме, рядом жил.
Он боялся показаться:
Фриц «Мек-мек» его дразнил!

10.
От обид устав, нередко
К папе Фрица шёл сосед.
Но на жалобы - «Занятно!» -
Слышал он один ответ.

Но к чему такое может
Воспитанье привести,
Коль родители не гожи
Раз урок преподнести?!

Нет, добром не кончить тяжбу.
Год, как месяц пролетел
И в головке у портняжки
План отмщения созрел.

Он в кухонную пристройку
Фрица в гости заманил.
Взял там ножницы большие
И жизнь парнишке откроил.

Тут же ужас преступленья
Понял Бёкель до конца
И, следы сокрыть пытаясь.
Он стянул костюм с мальца.

15.
Тело Фрица бросил в воду,
Пузырям безмерно рад,
И домой прибавил ходу:
Так тебе и надо, гад!

Дома шнайдер** попытался
Вновь усесться за шитьё,
Залатать штаны, что были,
В точь как Фрицхена рваньё.

Для того и одежонку
Фрица он сжигать не стал...
А родители мальчонки:
Фрицхен, где же ты пропал?!

Вот разделывает в кухне
Рыбу купленную мать.
И, вспоров живот, лишь «Фрицхен» -
Удалось ей прокричать, -

В брюхе рыбы — тело сына,
Впору тут сойти с ума.
И с последним криком мама
Бросилась на нож сама.

20.
А отец пред тем понюшку
Табака  решился взять.
От неё и потрясений
Стал отчаянно чихать.

И, споткнувшись, из окошка
На бульвар свалился вниз,
Где, к несчастью, тётя Фрица
Только вздумала пройтись.

На сестры упав затылок
И себя совсем расшиб -
В тот же миг на встречу с Богом
Отлетели две души.

Люди страшно удивились,
Тут же сплетни поползли.
Но событиям причину
Полицейские нашли.

Если рыба виновата, -
Стали «копы» рассуждать,
Как смогла она однако
С малыша одежду снять?

25.
Месяц так порассуждали,
Не поймали никого,
Но после Пасхи задержали
Лоботряса одного.

Проявил жандарм старанье
И заметил, что штаны
Подозрительной заплатой,
В ту же клетку, снабжены.

И весь город возмущённо,
Словно улей, загудел:
Как бродяга, пёс бездомный,
Малыша убить посмел?!

Вот на казнь ведут бродягу.
Он что-то силится сказать, -
Власти скоры на расправу -
Где ещё тут возражать.

Как же так? - читатель спросит, -
Справедливость, где твой след?
Бёкель невиновным «косит»
И раскаяния нет!

30.
Но в кармане безрукавки
У казнённого лежал
Счёт — квитанция на брюки.
Тот, что Бёкель подписал.

Ясно, что под подозренье
Смог и Бёкель угодить
И жандармы с ярым рвением
Стали вновь за ним следить.

Как-то по дороге в кирху
Бёкель вздрогнул: - Я ль в уме?
Снова слышу за спиною
Голос Фрица: «Ме-ме-ме!»

Оказалось, что с козою
Кто-то рядом проходил.
Только до смерти напуган
Виноватый Бёкель был.

А жандарм, который тут же
Оказался за спиной,
Быстро вытащил наручник:
-Бёкель, следуйте со мной!

35.
Осуждён к колесованию
Бёкель очень скоро был,
Но такие процедуры
Осуждённый не любил.

Ножницы свои большие
При себе он смог хранить
И воспользовался ими,
Чтоб обрезать жизни нить.

Я родителей, однако,
Впредь хочу предупредить:
Зло наказано, но лучше
Нужно за детьми следить!

Перевод с немецкого 17.04.13.

*Бёкель — Boeckel – от нем Bock - козёл
**шнайдер — (нем) Schneider – закройщик, портной

Wilhelm Busch
Trauriges Resultat einer vernachlaessigten Erziehung

Ach, wie oft kommt uns zu Ohren,
Dass ein Mensch was Boeses tat,
Was man sehr begreiflich findet,
Wenn man etwas Bildung hat.

Manche Eltern sieht man lesen
In der Zeitung frueh bis spaet;
Aber was will dies bedeuten,
Wenn man nicht zur Kirche geht!

Denn man braucht nur zu bemerken,
Wie ein solches Ehepaar
Oft sein eignes Kind erziehet.
Ach,  das ist ja schauderbar!

Ja,  zum Ins-Theater-Gehen,
Ja,  zu so was hat man Zeit
Abgesehn von andren Dingen  -
Aber wo ist Froemmigkeit?

Zum Exempel, die Familie,
Die sich Johann Kolbe schrieb,
Hat es selbst sich zuzuschreiben,
Dass sie nicht lebendig blieb.

Einen Fritz von sieben Jahren
Hatten diese Leute bloss,
Ausserdem,  obschon vermoegend,
Waren sie ganz kinderlos.

Nun wird mancher wohl sich denken:
Fritz wird gut erzogen sein,
Weil ein Privatier sein Vater;
Doch da toent es leider:  Nein!

Alles konnte Fritzchen kriegen,
Wenn er seine Eltern bat,
Aepfel-,  Birnen-,  Zwetschgenkuchen,
Aber niemals guten Rat.

Das bewies der Schneider Boeckel,
Wohnhaft Nr. 5 am Eck;
Kaum dass dieser Herr sich zeigte,
Gleich schrie Fritzchen:"Meck, meck, meck!"

Oftmals,  weil ihn dieses kr;nkte,
Kam er und beklagte sich,
Aber Fritzchens Vater sagte:
Dieses waere laecherlich.

11.
Wozu aber soll das f;hren,
Ganz besonders in der Stadt,
Wenn ein Kind von seinen Eltern
Weiter nichts gelernet hat?

So was nimmt kein gutes Ende. -
Fast verging ein ganzes Jahr,
Bis der Zorn in diesem Schneider
Eine schwarze Tat gebar.

Unter Vorwand eines Kuchens
Lockt er Fritzchen in sein Haus,
Und mit einer grossen Schere
Blaest er ihm das Leben aus.

14.

Kaum hat Boeckel dies verbrochen,
Als es ihn auch schon geniert,
Darum nimmt er Fritzchens Kleider,
Welche gruen und blau kariert.

Fritzchen wirft er schnell ins Wasser,
Dass es einen Plumpser tut,
Kehrt beruhigt dann nach Hause,
Denkend:So, das waere gut!
Ja, es setzte dieser Schneider
An die Arbeit sich sogar,
Welche eines Tandlers Hose
Und auch sehr zerrissen war.

Dazu nahm er Fritzchens Kleider,
Weil er denkt: Dich krieg; ich schon!
Aber ach! Ihr armen Eltern,
Wo ist Fritzchen, euer Sohn?

In der Kueche steht die Mutter,
Wo sie einen Fisch entleibt,
Und sie macht sich grosse Sorge:
Wo nur Fritzchen heute bleibt?

Als sie nun den Fisch aufschneidet,
Da war Fritz in dessen Bauch. -
Tot fiel sie ins Kuechenmesser,
"Fritzchen!" war ihr letzter Hauch.

20.

Wie erschrak der arme Vater,
Der grad eine Prise nahm;
Heftig faengt er an zu niesen,
Welches sonst nur selten kam.

Stolpern und durchs Fenster st;rzen,
Ach, wie bald ist das geschehn!
Ach! Und Fritzchens alte Tante
Muss auch grad voruebergehn.

Dieser faellt man auf den Nacken,
Knacks! Da haben wir es schon! -
Beiden teuren Anverwandten
Ist die Seele sanft entflohn.

Drob erstaunten viele Leute,
Und man munkelt allerlei,
Doch den wahren Grund der Sache
Fand die wackre Polizei.

24.

Naemlich eins war gleich verdaechtig:
Fritz hat keine Kleider an!
Und wie waere so was moeglich,
Wenn es dieser Fisch getan?

Lange fand man keinen T;ter,
Bis man einen Tandler fing,
Der, es war ganz kurz nach Ostern,
Eben in die Kirche ging.

26.

Ein Gendarm, der auf der Lauer,
Hatte naemlich gleich verspuert,
Dass die Hose dieses Tandlers
Hinten gruen und blau kariert.

Und es war ein dumpf; Gemurmel
Bei den Leuten in der Stadt,
Dass ;ne schwarze Tandlerseele
Dieses Kind geschlachtet hat.

Hochentzuecket fuehrt den Tandler
Man zur Exekution;
Zwar er will noch immer mucksen,
Aber wupp! Da h;ngt er schon. -

Nun wird mancher hier wohl fragen:
Wo bleibt die Gerechtigkeit?
Denn dem Schneidermeister B;ckel
Tut bis jetzt man nichts zuleid.

30.
Aber in der Westentasche
Des verstorbnen Tandlers fand
Man die Quittung seiner Hose
Und von Boeckels eigner Hand.

Als man diese durchgelesen,
Schoepfte man sogleich Verdacht,
Und man sprach zu den Gendarmen:
"Kinder, habt auf Boeckel acht!"

Einst geht Boeckel in die Kirche.
Ploetzlich faellt er um vor Schreck,
Denn ganz dicht an seinem Ruecken
Schreit man ploetzlich:"Meck, meck, meck!"

Dies geschah von einer Ziege;
Doch fuer Boeckel war;s genug,
Dass sein schuldiges Gewissen
Ihn damit zu Boden schlug.

Ein Gendarm, der dies verspuerte,
Kam aus dem Versteck herfuer,
Und zu Boeckel hingewendet,
Sprach er: "Boeckel, geh mit mir!"

Kaum noch zaehlt man 14 Tage,
Als man schon das Urteil spricht:
Boeckel sei aufs Rad zu flechten.
Aber Boeckel liebt dies nicht.

Ach! Die grosse Schneiderschere
Liess man leider ihm, und schnapp!
Schnitt er sich mit eignen H;nden
Seinen Lebensfaden ab.

Ja, so geht es boesen Menschen.
Schliesslich kriegt man seinen Lohn.
Darum, o ihr lieben Eltern,
Gebt doch acht auf euern Sohn.


Рецензии
То ль поэму, то ль балладу
Сочинил охальник Буш.
Нам таких баллад не надо:
Всё в ней враки, всё в ней чушь!
)))
Этот юмор черный,
Юмор драгоценный! ))
Отлично получилось, Аркадий!
Вы молодец!

Ал Еф   20.04.2013 15:25     Заявить о нарушении
Саша, спасибо за отзыв и чудесный экспромт. Забавно мне то, что помнится, как взрослые в 50-е годы пересказывали подобные истории
на полном "серьёзе". Но, конечно, история - не для слабонервных!

Аркадий Равикович   20.04.2013 16:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.