Генрих Гейне. На заметку

H.Heine.(1797-1856). Zur Notiz

Вас, обыватели и узкие в мышлении,
На ком духовные лежат ограничения,
Дразнить не следует нигде, ни в коем случае.
Широкие душой и мудрые сердцами,
Вы знаете, что шутка — наше знамя
И ей всегда прикрыты чувства лучшие!

Перевод с немецкого 13.04.13.

Zur Notiz

Die Philister, die Beschr;nkten,
Diese geistig Eingeengten,
Darf man nie und nimmer necken.
Aber weite, kluge Herzen
Wissen stets in unsren Scherzen
Lieb und Freundschaft zu entdecken.

Heinrich Heine


Рецензии
Вы нашли оригинальное решение, и передали мысль автора понятно и доступно каждому читателю.
Дальнейших успехов!

Плет Мария   14.04.2013 16:37     Заявить о нарушении
Спасибо, Маша! Вы высказали как раз то, что мне бы хотелось услышать или прочитать...

Аркадий Равикович   14.04.2013 17:15   Заявить о нарушении