Р. Б. Хамильтон. По дороге
Отправился в поход,
Узнал я мало, хоть она
Не закрывала рот.
Я обошёл с Печалью
Долины и холмы,
Чего я только не узнал,
Хотя молчали мы.
(с английского)
ALONG THE ROAD
by Robert Browning Hamilton
I walked a mile with Pleasure;
She chattered all the way,
But left me none the wiser
For all she had to say.
I walked a mile with Sorrow
And ne’er a word said she;
But oh, the things I learned from her
When Sorrow walked with me!
Свидетельство о публикации №113040801338
С общительным Весельем
Мне было по пути.
Но мудрость в многословьи
Не удалось найти.
С Печалью молчаливой
Мне было по пути.
О, что открыла мне Печаль
Молчанием своим!
Галина Иззьер 08.04.2013 06:52 Заявить о нарушении
Рефрен, да, довольно сложно сохранить - мне кажется, рифма важнее.
Pleasure не совсем Веселье, хотя тут антитеза с Печалью.
Валентин Емелин 08.04.2013 09:09 Заявить о нарушении