Adelbert von Chamisso 1781-1836 Du bist herrlichst
ТЫ БОЖЕСТВЕННО ПРЕКРАСНА
Как божественно прекрасны
Тайный мед невинных уст,
Ясный ум,походка властна,
Глаз твоих бездонных грусть!
Как звезда из недр вселенной
Волшебство свое несет,
Так и ты своим сияньем
Мой пронзаешь небосвод.
Пусть меняется орбита,
Пусть звезда несется вдаль,
Во смиреньи ожидаю
СчАстье даст мне иль печаль.
Не услышь мою молитву
/Счастью не нужны слова/,
Не дано мне быть слугою
Твоего Величества.
Только лучшего из лучших
Осчастливит выбор твой,
Я тебя благословляю
С чистой,искренней душой.
Буду плакать и смеяться,
Буду счастлив я сполна,
Даже если разобьется
В сердце сладкая мечта!
/перевел с немецкого 25.03.2013/
DU,DIE HERRLICHSTE VON ALLEN
Du,die herrlichste von allen,
Wie so milde, wie so gut!
Holde Lippen, klares Auge,
Heller Sinn und fester Mut.
So wie dort in blauer Tiefe,
Hell und herrlich, jener Stern,
Also du an meinem Himmel,
Hell und herrlich, hehr und fern.
Wandle, wandle deine Bahnen,
Nur betrachten deinen Schein,
Nur in Demut ihn betrachten,
Selig nur und traurig sein!
H;re nicht mein stilles Beten,
Deinem Gluecke nur geweiht;
Darfst mich niedre Magd nicht kennen,
Hoher Stern der Herrlichkeit!
Nur die Wuerdigste von allen
Darf begluecken deine Wahl,
Und ich will die Hohe segnen,
[Segnen] viele tausendmal.
Will mich freuen dann und weinen,
Selig, selig bin ich dann;
Sollte mir das Herz auch brechen,
Brich, o Herz, was liegt daran?
Свидетельство о публикации №113032508764
Екатерина Шушковская 03.05.2013 21:48 Заявить о нарушении