Anna Swirszczynska - Ci, ktorym pluja w twarz
CI, KTORYM PLUJA W TWARZ
Ci, ktorym pluja w twarz,
maja specjalne niebo
oplutych.
Ida do niego dopiero po smierci,
ale czasem,
na mgnienie oka
wolno im zaznac i tutaj
tego nieba.
W ktorym beda sie cieszyc
przez wiecznosc,
ze nie maja juz twarzy,
na ktora mozna plunac.
Ze ich juz nie ma
tak mocno,
jak mocno pluto im w twarz,
kiedy byli.
***
Анна Свирщинская
ТЕМ, КОМУ В ЛИЦО НАПЛЕВАЛИ
Тем, кому в лицо наплевали,
будет дарован особенный рай –
оплёванных.
Обретут его
после смерти,
но иногда, на мгновенье
и здесь удаётся узнать,
каков этот рай.
Там изведают
вечную радость,
что нет у них лиц,
которые можно
плевками покрыть.
И нет их самих – настолько,
насколько в лицо им плевали,
когда они были.
(Перевод: Киев, 20 марта 2013.)
Перевод на украинский язык Августины Остров – здесь: http://stihi.ru/2013/03/19/9532
Свидетельство о публикации №113032001404
Колесникова Наталья 21.04.2013 22:08 Заявить о нарушении
Польская поэзия в самом деле "чего-то особенного". Причем очень много утрачивают тексты в переводах - редко кому удается уловить ту особую нотку ироничности, без которой эти тексты могут показаться даже сентиментальной пошлятиной.
Спасибо, Наталья - чем богаты, так сказать. Тронут Вашим отзывом )
Роман Железный 21.04.2013 22:03 Заявить о нарушении