Эмили Дикинсон. 449 Во имя Красоты почив...
И тяжко применясь
К могиле — я с соседом вдруг
Почувствовала связь.
«За что погибли?» — он спросил;
Ответ «За Красоту»
Услышав, рек: «За Правду — я,
И вас собратом чту».
Родные духом — средь могил,
Среди кромешной Тьмы,
Доколе мох не скрыл имён
И губ — шептались мы.
Emily Dickinson (1830-1886)
449
I died for Beauty — but was scarce
Adjusted in the Tomb
When One who died for Truth, was lain
In an adjoining Room —
He questioned softly why I failed?
“For Beauty”, I replied —
“And I — for Truth — Themselves are One —
We Brethren, are”, He said —
And so, as Kinsmen, met a Night —
We talked between the Rooms —
Until the Moss had reached our lips —
And covered up — our names —
Свидетельство о публикации №113031707203
with best wishes and smile,
liliya
Лилия Мальцева 18.03.2013 19:27 Заявить о нарушении
И спасибо за приглашение в ваш интересный клуб. :)
С теплом, Ольга.
Ольга Нуар 19.03.2013 22:55 Заявить о нарушении