Эмили Дикинсон - Fr318-J219 She sweeps with many-c

Цветными мётлами метёт -
Всё в клочья, ветошь - зуд - 
Хозяюшка – закатный цвет
Вернись, не чищен пруд!

Ты Пурпур бросила в сердцах -
Янтарных нитей груды –
И захламила весь Восток
Шитьем из Изумрудов.

Не слышит пестрая метла -
Метёт - Передник вздут,
Как растворится в свете звёзд
Тогда и я уйду. 


Emily Dickinson

J219

She sweeps with many-colored Brooms -
And leaves the Shreds behind –
Oh Housewife in the Evening West
Come back, and dust the Pond!

You dropped a Purple Ravelling in –
You dropped an Amber threads –
And now you’ve littered all the East
With Duds of Emeralds.

And still, she plies her spotted Brooms
And still the Aprons fly,
Till Brooms fade softly into stars –
And then I come away -


Рецензии
Саша, ну откуда там ошметки и, тем паче - зуд? Shreds - Лоскуты. И почему I come away это Я тоже буду тут? В слове пУрпур ударение на первом слоге.
Почему у метлы (подлежащее) вздут (хмм...) передник?

Валентин Емелин   08.03.2013 04:35     Заявить о нарушении
Привет Валентин, хоть бы иногда для разнообразия сказали что-нибудь хорошее. Ну да ладно. С ПУрпуром просто случайно переставил слова, когда печатал. Спасибо. Со всем остальным буду разбираться завтра.
Привет Доротее,

Саша.

Саша Казаков   08.03.2013 05:03   Заявить о нарушении
Привет, Саша:) раз скорпион просил буйвола переправить его через реку. Да ты же меня ужалишь! - засомневался буйвол. Что ты, ведь тогда мы оба утонем, - сказал скорпион. На середине реки таки ужалил.
Что ж ты делаешь! - возопил буйвол, медленно погружаясь в воду. Такая уж моя природа,- грустно прошептал скорпион...

Валентин Емелин   08.03.2013 11:20   Заявить о нарушении