Эдвард Стахура. Не всё удаётся сказать...
НЕ ВСЁ УДАЁТСЯ СКАЗАТЬ...
Глеб Ходорковский (перевод)
не всё удаётся сказать
голобожа с хализной*) долго скулили по снегу
в висках шумело вечно голодное море
хохолы*)в садах ветер дёргал за лоно
и седьмая слева доска ёкнула в заборе
*)этих слов я не нашёл в словарях.
*)хохол - соломенное покрытие ульев на зиму.
* * *
(nie wszystko da si; powiedzie; )
nie wszystko da si; powiedzie;
go;oborza i halizny skamla;y o ;nieg
w skroniach ;oskot wiecznie g;odnego morza
chocho;y w sadach wiatr targa; za ;ono
j;kn;;a si;dma z lewej deska w p;ocie
Свидетельство о публикации №113022105869
ЛБ.
Лев Бондаревский 21.02.2013 20:59 Заявить о нарушении
http://pl.wikipedia.org/wiki/Go%C5%82oborze
Александр Ковалевский 22.02.2013 18:42 Заявить о нарушении
ЛБ.
Лев Бондаревский 22.02.2013 22:20 Заявить о нарушении
Gołoborze (ang. stone run, stone river, stone stream, stone sea, niem. Blockhalde) – rodzaj pokrywy stokowej lub wierzchowinowej (grzbietowej), składającej się z lekko redeponowanego rumoszu skalnego (gruzu, głazów lub bloków). Inaczej mówiąc – rumowiska skalne w górach. Gołoborze zbudowane jest wyłącznie z grubej
frakcji, nie zawiera żwiru, piasku ani iłu.
С уважением,
Александр Ковалевский 24.02.2013 00:03 Заявить о нарушении