Liebesschreiben
Meine Haende zittern.
Im Herzen versteckt sich tief
`n feuriges Gewitter...
Es brodelt wie ein Vulkan
Die Gefuehle loswerdend,
Stroemt in den "Ozean"
Innerlich stark bebend...
Im Nebel die Wirklichkeit,
Zusammensein – ein Wunsch.
Die Liebe in Zweisamkeit
Berauschend wie ein Punsch...
Автор перевода: Виктор Подольский / http://www.stihi.ru/2013/02/13/9204
Любовное послание
Письмо Тебе пишу своё я,
А руки, как всегда, дрожат,
Гроза на сердце, так что ноет,
Как будто чувства все кипят,
Подобно лаве той вулкана,
Что вытекает в океан,
Неся со страстью урагана
Столь упоительный роман!
Пускай действительность в тумане,
Но пылких не унять желаний!
Любовь для нас – сама мечта
Как пунш, дурманящий уста...
Автор перевода: Тамара Так / http://www.stihi.ru/2013/05/21/10981
Как всегда, вновь дрожащей рукой
Я пишу тебе страстные строки,
Спорю с каждою новой волной,
Но вулкан закипает жестоко.
Каждый выброс эмоций, в них - ты -
Океан, поглощающий чувства.
Я опять погружаюсь в мечты,
Излагая письмом, как мне грустно.
Лишь реальность туманом плывёт,
Вместе быть остаётся желаньем.
А любовь отправляет в полёт,
Бьёт пьяняще моё ожидание.
Автор перевода: Юрий Куимов /http://www.stihi.ru/2014/01/01/509
Письмо любви
Письмо я тебе пишу,
И руки мои дрожат.
Я душу свою душу, -
Но гром в моём сердце сжат.
Оно, как вулкан, кипит,
Все чувства взорвав огнём, -
В нём бурь океан разлит,
Дыхание смерча в нём…
В тумане реальных дел -
Быть вместе – мечта одна:
Я с нею помолодел,
Пьянея, как от вина.
Свидетельство о публикации №113021009668
Письмо любви
Письмо я тебе пишу,
И руки мои дрожат.
Я душу свою душу, -
Но гром в моём сердце сжат.
Оно, как вулкан, кипит,
Все чувства взорвав огнём, -
В нём бурь океан разлит,
Дыхание смерча в нём…
В тумане реальных дел -
Быть вместе – мечта одна:
Я с нею помолодел,
Пьянея, как от вина.
Юрий Куимов 01.01.2014 02:00 Заявить о нарушении
Mit besten Wuenschen
Olja
Солнышко Вечернее 01.01.2014 12:49 Заявить о нарушении