Хиазм

Chiasmus

Ich wollte eigentlich Chiasmen schreiben,
Die himmlisch klingen, aber irdisch bleiben.
Ich suchte also und ich fand.
Das Meiste ist bereits bekannt.

"Die Gier und wir - ist so wie ihr
Und aelter noch, als das Papier."
"Ein Mann, ein Weib – Isold, Tristan."
Das kennt ja auch schon jedermann.

Noch etwas altes, nicht von mir:
"Heiss war die Nacht - kaltblond das Bier."
"Lichter Moment der Schlaefrigkeit:
Die Ewigkeit verliert die Zeit."

Zeitlos beschwingt, fall ich ins Bett.
Das ist doch wieder ein Sonett!


Подстрочник

Хиазм

Я хотела написать хиазмы,
Звук небесное, а земное содержании.
Так что я искала и нашла.
Большинство из них уже известны.

"Жадность и мы - это то, как вы
И даже старше, чем бумага."
"Мужчина, женщина - Исольда, Тристан."
Это все уже знаком. Не новый.

Что-то старое, не мое:
"Ночь была горячая - блондинка-холодно пиво".
"Ясный момент сонливости:
Вечность теряет время".

Безвременно в приподнятом настроении, я падаю в кровать.
Но, то есть сонет - опять!


Рецензии
Liebe Ira! Ich weiss nicht, wie man dass uebersetzen kann, aber die,
die Deutsch verstehen, werden vom Gedicht ebenso wie ich Spass haben.
Mit besten Gruessen

Аркадий Равикович   10.02.2013 12:30     Заявить о нарушении
Спасибо Аркадий,
ну да, я и теория литература были часто не в согласии.
Но, хиазмы по-русский нашла там:

Ф. Тютчев:
Упразднен ум и мысль осиротела.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-3253.htm

С улыбкой

Ира Свенхаген   10.02.2013 19:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.