Паралитик Paralytic
Пудовый мозг,
Не мои ни язык, ни рука,
Железное легкое - бог
Милосердный- качает
Воздух,
Два моих мешка наполняет,
Не дает
В кOму впасть,
Пока день на дворе скользит телетайпной лентой.
Вечера фиолетовы,
В гобеленах глаз,
В свете; слАдки
Безымянные голоса:
"Все ли в порядке?"
Накрахмаленный, недоступный халат.
икринкой неживой,
Целиком,
Среди целого мира- его не тронь,
На белом, тугом
Барабане койки лежу.
Фотографии навещают-
Мертвую плоскую, в допотопных мехах, жену
С жемчугами во рту сопровождают
Две, плоских же,
Девушки, шепчущие "Мы-дочки."
Целлофаном
Oбертывают щеки,
Губы, глаза и уши
Стоячие воды.
Прозрачную пленку не разорвать.
Под спиною-кровать,
Я, будда, улыбаюсь.
Опадают
Желанья, как кольца,
В света объятьях.
Клешни
Магнолии,
Опьяненной собственным ароматом,
Ничего от жизни не станут брать.
Перевод Г.Иззьер
***
It happens. Will it go on? ----
My mind a rock,
No fingers to grip, no tongue,
My god the iron lung
That loves me, pumps
My two
Dust bags in and out,
Will not
Let me relapse
While the day outside glides by like ticker tape.
The night brings violets,
Tapestries of eyes,
Lights,
The soft anonymous
Talkers: 'You all right?'
The starched, inaccessible breast.
Dead egg, I lie
Whole
On a whole world I cannot touch,
At the white, tight
Drum of my sleeping couch
Photographs visit me-
My wife, dead and flat, in 1920 furs,
Mouth full of pearls,
Two girls
As flat as she, who whisper 'We're your daughters.'
The still waters
Wrap my lips,
Eyes, nose and ears,
A clear
Cellophane I cannot crack.
On my bare back
I smile, a buddha, all
Wants, desire
Falling from me like rings
Hugging their lights.
The claw
Of the magnolia,
Drunk on its own scents,
Asks nothing of life.
Свидетельство о публикации №113020111670