Дожди Кастамере

(перевод песни The Rains of Castamere)

"Кто ты такой, — сказал тот лорд, —
Чтоб я главу склонил?
На твоём флаге тот же кот,
Ты лишь цвета сменил.
Златая шерсть иль алая,
Длина когтей важней,
И не длиннее коготь твой,
Твой коготь не прочней."

Сказал так он, сказал так он
Из Кастамере лорд.
Но только дождь теперь о нём
Неслышно слёзы льёт…
Да, только дождь теперь о нём
Неслышно слёзы льёт…


Рецензии
Здорово написано, из всех переводов этой песни, по-моему, самый поэтичный.

Константин Щербань   02.05.2013 18:44     Заявить о нарушении
О, благодарю за такой чудесный отзыв.
Это мой первый удавшийся перевод песни. Приятно знать, что он и в правду удался.

Екатерина Летавская   02.05.2013 20:58   Заявить о нарушении