Heinrich Heine Dialektika des Lebens Диалектика жи

      
       Диалектика жизни
 
       У богатого мечта-
       Стать богаче и сильнее,
       Тот,кто меньше ухватил -
       У того мечта скромнее.

       Только вот простой бедняк
       Лишь мечтать о смерти смеет:
       Право жить есть у того,
       Кто хоть что-нибудь имеет.

       /перевод с немецкого 29.12.2012/

       Weltlauf
Heinrich Heine

 Hat man viel, so wird man bald
 noch viel mehr
 dazubekommen.
 Wer nur wenig hat, dem wird
 auch das wenige genommen.

 Wenn du aber gar nichts hast,
 ach, so lasse dich begraben -
 denn ein Recht zum Leben, Lump,
 haben nur, die etwas haben.


Рецензии
Переведено лаконично. И это мне нравится!
Так держать!

Семен Вайнблат   11.11.2013 03:02     Заявить о нарушении
Рад стараться!
С теплом и улыбкой!

Александр Гантман   11.11.2013 16:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.