Эмили Дикинсон - Не подходи так близко к Розам -

1434

Не подходи так близко к Розам –
Не трогай Ветер на лугу -   
Нарушишь их Уединенье -    
Спугнешь дрожащую Росу –
 
Не связывай Пчелу верёвкой -
Не лезь по стенам Красоты -
Есть наслажденье в Отстраненьи -
Есть радость в Уязвимости -       






*  *  *
Go not too near a House of Rose —


Рецензии
it sounds so good! thanks!!

Есть Наслажденье - в созерцаньи -
Есть Радость - в уязвимости -
sincerely,

lily

Лилия Мальцева   28.12.2012 06:14     Заявить о нарушении