Эмили Э. Дикинсон. Как если бы просить

Как если бы просить по^дать,
В надежде замерев,
И Странник Царство подал мне,
Стою я, обомлев —

Как если бы просить Восток,
Дать Утро для меня —
Тогда б он пурпур приподнял
И хлынула Заря!

323            

Стихи.ру 09 декабря 2012 года


Прим. переводчика:

Это стихотворение, написанное 7 июня 1862 года, вошло в третье письмо Дикинсон (L 625) Томасу Хиггинсону, издателю.
В конце письма она говорит: "Если бы я могла показывать Вам, что я делаю, не обременяя Вас часто, и спрашивать Вас, достаточно ли ясно я выражаю свои  мысли, это бы контролировало меня..." Дальше шёл вопрос: "But, will you be my Preceptor, Mr Higginson?"
Затем шло само стихотворение.
Тhe "Kingdom" and the "Dawn" could stand for her exceptional poetic gift.


Рецензии
Лилия!
Здорово получилось: и в целом, и - особенно - второй катрен!

Несколько смущают сдвоенные глаголы в первом стихе, возникает перекличка подАть-пОдать - с посторонними ассоциациями.

Может быть, просто - ...НА ХЛЕБ /.../ И КЛЮЧ ОТ ЦАРСТВА ПОЛУЧИТЬ...

Коль скоро теряется "WONDERING HAND"?
С уважением,

Александр Конёв   09.12.2012 10:51     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Александр. Надо подумать!.

With best regards,

lily

Лилия Мальцева   10.12.2012 19:28   Заявить о нарушении