Фридрих фон Логау. Виту
Пусть говорят, что плутовской ты рожей обладаешь,
Но сердце доброе в груди за нею ты скрываешь!
Перевод со старого немецкого 4.12.12.
Auff Vitum.
Du habst ein schelmisch Angesicht, sagt iemand, Veit, so sprichst du: ja;
Doch, meinstu, sey in deiner Brust ein gutes Hertz hingegen da.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 3. Hundert
Свидетельство о публикации №112120404944
Юрий Иванов 11 04.12.2012 18:08 Заявить о нарушении
Аркадий Равикович 04.12.2012 22:25 Заявить о нарушении