Фридрих фон Логау. К женщинам

Friedrich von Logau.(1604-1655). An die Frauen.

Число мужчин война рукой снижает властною
И росту населения препятствует.
Пора всем женщинам собраться на совет
И декларацию издать на целый Свет:
«В связи с нехваткой будущих отцов
Теперь рожать придётся близнецов!»
Иль на супругов почём зря не злиться
И при нужде с подругой поделиться!

Перевод со старого немецкого 19.11.12.

An die Frauen.

Krieg hat der Maenner Zahl gemindert
Und Menschen-Wachsthum sehr verhindert.
Ihr Weiber sollt hier Rath zu schaffen,
Die Sinnen recht zusammen raffen
Und euch fein rund und kurtz erklaeren,
Ob ihr stets Zwilling wolt gebaeren,
Sonst oder Maennern nicht verargen,
Dass sie nur nicht mit einer kargen.

Friedrich von Logau


Рецензии
Хорошо! Так вот откуда мужчины имеют привычку ходить "налево! Это Фридрих фон Логау им идею подал, причём уже в семнадцатом веке!
С улыбкой.

Плет Мария   23.11.2012 00:07     Заявить о нарушении
Маша, спасибо за отзыв! Как всё-таки привыкли мы мыслить европейскими категориями... А у азиатов всё было продумано раньше:
заводи столько жён, сколько можешь прокормить и помогай решать демографическую проблему!
Вспомнился любимый анекдот одного товарища:

Русский - узбеку: "Как же тебе трудно управляться с тремя жёнами!"
Узбек - русскому: "Это мне тебя жаль. А я первой говорю, что у второй, второй - что у третьей. третьей - что у первой. А сам заберусь на чердак и сплю!"

С улыбкой

Аркадий Равикович   23.11.2012 01:02   Заявить о нарушении
Хорошо живётся узбеку. А бедному русскому самому отдуваться приходится. Только заикнись благоверной, что ко "второй" пошёл - сразу скалку в руки возьмёт!

Плет Мария   23.11.2012 18:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.