Гёте, из Шри Ауробиндо
Goethe
A perfect face amid barbarian faces,
A perfect voice of sweet and serious rhyme,
Traveller with calm, inimitable paces,
Critic with judgment absolute to all time,
A complete strength when men were maimed and weak,
German obscured the spirit of a Greek.
Перевод:
Гёте
Лик совершенства среди варварства гримас,
Миров скиталец с тихим шагом несравненным,
Он был поэзии глубокой, звучной глас,
Мудрец с суждением навеки несомненным,
Мощь полноты в тот век бессилья и увечий,
Эллады древней дух германец превзошедший.
Свидетельство о публикации №112110400562
http://www.stihi.ru/2014/02/09/1176
Спасибо, что зашли ко мне ранее, что позволило познакомиться с Вами.
С уважением,
Галина Девяткина 09.02.2014 02:04 Заявить о нарушении