Фридрих фон Логау. Дружеский совет

Friedrich von Logau. (1604-1655).Freundes-Chur

Пусть выбор за тебя не делает другой,
По жизни другом будь не только сам себе,
А если только ты, один лишь, друг себе -
Пусть выбор за тебя не делает другой!

Перевод со старого немецкого 25.10.12.

Freundes-Chur

Niemand sey dir erkiest,
Der Freund ihm selbst nicht ist;
Der Freund ihm selbst nur ist,
Sey niemand dir erkiest.


Рецензии
Спасибо, Аркадий!Отлично!
Жизнь так тосклива без друзей, -
Они всегда всё понимали.
Ушли они - нам жить тудней,
И не с кем разделить печали...
С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   26.10.2012 10:27     Заявить о нарушении
Коль оказался друг треплом,
Что разболтал твои секреты,
То пусть идёт... своим путём -
Увы, с ним не разделишь беды!

Аркадий Равикович   26.10.2012 11:46   Заявить о нарушении