Month of September - перевод с англ
(1870 – 1953)
Сентябрь [Месяц]
Я из окна глядел туда, где Мёз* широк,
Сентябрьской ночью захватил меня восток;
Солдаты, что в бою неравном пали,
Рядами стройными вновь для борьбы восстали;
Целая армия неясно как являлась,
За милей миля - шла за бледным генералом, -
Я видел, как атака начиналась,
Но для живых труба горниста не звучала.
Медленно тая, прикрывали они раны,
И в облаках, туманной серости пропали
Там где рассвет простёрся вдоль небес незримо;
Я на восток смотрел, и там я видел
Великолепную Республику на небе,
Вокруг огромной головы светила тлели.
*Мёз (фр. Meuse, нидерл. Maas, валлон. Mouze, лат. Mosa) — река во Франции, Бельгии и Нидерландах. Длина — 925 км, площадь бассейна — 36 тыс. км;.
© Елена Дембицкая 2012г.
[Month of] September
by Hilaire Belloc
I, from a window where the Meuse is wide,
Looked eastward out to the September night;
The men that in the hopeless battle died
Rose, and deployed, and stationed for the fight;
A brumal army, vague and ordered large
For mile on mile by some pale general,-
I saw them lean by companies to the charge,
But no man living heard the bugle-call.
And fading still, and pointing to their scars,
They fled in lessening clouds, where gray and high
Dawn lay along the heaven in misty bars;
But watching from that eastern casement, I
Saw the Republic splendid in the sky,
And round her terrible head the morning stars.
Свидетельство о публикации №112100209710
Очень понравилось!
*****
"Я на восток смотрел, и там я чётко видел
Великолепную Республику на небе,.."
Игорь Лебедевъ 08.11.2012 09:00 Заявить о нарушении
Рада, что понравился и Сентябрь)))
Елена Дембицкая 08.11.2012 13:32 Заявить о нарушении