Билли Коллинз. Хождение по атлантическим водам

Я жду, пока публика не покинет пляж,
прежде, чем ступить на первую волну.

Скоро я уже иду через Атлантику,
думая об Испании,
следя за китами, за их фонтанами.
Я чувствую, как вода пружинит под моим весом.
Эту ночь я проведу на её зыбком ложе.

Но, пока что, стараюсь вообразить,
как выглядят для рыбы внизу
мои босые ступни: появляются, исчезают.

(с английского)


WALKING ACROSS THE ATLANTIC
by Billy Collins

I wait for the holiday crowd to clear the beach
before stepping onto the first wave.

Soon I am walking across the Atlantic
thinking about Spain,
checking for whales, waterspouts.
I feel the water holding up my shifting weight.
Tonight I will sleep on its rocking surface.

But for now I try to imagine what
this must look like to the fish below,
the bottoms of my feet appearing, disappearing.


Рецензии
Да, интересно получилось. Мне нравится. Последняя строчка напомнила загадку про маяк, кот. "то потухнет, то погаснет"))))

Юлия Ви Комарова   15.09.2012 19:43     Заявить о нарушении
ага, помню такую :) - спасибо!

Валентин Емелин   15.09.2012 20:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.