Конь и осёл - басня Федра

                ФЕДР


                КОНЬ И ОСЁЛ


                Конь горделивый, весь в блестящих бляхах,
                С ослом уставшим как-то повстречался,
                Замешкался, путь уступив коню, бедняга,
                А тот грозит ему, взъярился, раскричался.

                Смолчал осёл, своим богам взмолился,
                А вскоре конь в деревне очутился:
                От бега надорвался и пришлось
                Сослать его с ослом таскать навоз.

                Коня осёл увидел, рассмеялся:
                "Как быстро, конь, ты с бляхами расстался"!

                Пусть помнит презирающий несчастных,
                Что не всегда бывает жизнь прекрасной!


                10.09.2012

                7-15


                Поэтическое переложение басни Федра выполнено по переводу М.Гаспарова   


Рецензии
Юра, не читая оригинал представляю себе, что этот перевод мог вызвать затруднения. Верится, что он сохраняет дух автора!
У Гейне тоже есть стих "Конь и Осёл". Если интересен мой перевод -
даю ссылку http://www.stihi.ru/2011/04/03/10794

Аркадий Равикович   11.09.2012 21:32     Заявить о нарушении
Спасибо, Аркадий!Всё - предельно близко к тексту оригинала, как вы ранее могли убедиться!А приводить оригиналы нет смысла - читать их трудновато(он прозаический, как всегда, читается без интереса, в рифму - веселее!).С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   12.09.2012 08:15   Заявить о нарушении