Ира Свенхаген. Проданный ландшафт

Ira Svenhagen. Verkaufte Landschaft.

Карл Хагемайстер был натуралистом -
Он рисовал неистово:
Лес, берег, лужи, луг, просторы,
Тростник, кувшинки, травы и заборы.

Хоть для продажи рисовал, но очень мило -
То солнце заходило, то всходило.
Для комнат меблированных в Берлине -
Ландшафт. Мы любим зелень на картине.

Иллюзия роскошной жизни в сити,
Где Вы для жизни место не ищите!
Дворцы, палаты и панели,
Пивные, бары, номера в отеле.

Исчезли — всюду ищут, не найдут -
Картину «Пруд из Хафельланда» и сам пруд.

Verkaufte Landschaft

Karl Hagemeister war Experte der Natur.
Er malte nur:
Wald, Wiesen, Straende, Tuempel, Baeume.
Seerosen, Graeser, Schilf und Zaeune.

All das malte er fleissig zum Verkauf.
Mal ging die Sonne unter. Manchmal auf.
Landschaft – fuer Buergerzimmer in Berlin.
Im Gruendermoloch etwas Gruen.

Die Illusion von Leben in der Stadt.
Die nicht genug an Wohnraum hat.
Dafuer Palaeste und Palais
Kneipen und Bars und Separes.

Wer weiss wohin der Tuempel aus dem Havelland
Samt seinem Vorbild im Verkauf verschwand?


http://www.broehan-museum.de/infoseiten/a_hagemeister.html


Karl Hagemeister (12. Maerz 1848 in Werder (Havel) - 05. August 1933 Werder (Havel) war ein deutscher Maler, der sich in seiner Eigenstaendigkeit keiner stilistischen Richtung zuordnen laesst.

Карл Хагемейстер (12 марта 1848 г. в Вердер (Хафель) - 5 августа 1933 г. в Вердер (Хафель)  немецкий художник, которого нельзя из-за его оригинальности причислить к какому-либо из
известных направлений в живописи.


Рецензии
Спасибо, Аркадий!Очень хорошо!Скоро, кстати, начнут в России продажу ВСЕЙ земли, - и у нас ничего не останется!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   06.09.2012 09:31     Заявить о нарушении
Юра, спасибо за отзыв! Я уже ранее писал, что Ира Свенхаген,
берлинская поэтесса - искусствовед и многие из её сонетов посвящены живописи. Не всё я в состоянии перевести, но и сделано уже немало - более сотни её стихов...

Аркадий Равикович   06.09.2012 16:18   Заявить о нарушении
Уже хорошо!Я тоже начал с одного стихотворения Стивена Крейна, а перевёл все 135, - так им увлёкся!То же было и с Эдвардом Лиром, - перевёл пару лимериков, а закончилось тем, что перевёл более 200-сот!"Глаза боятся - руки делают"!Успехов!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   06.09.2012 18:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.