Г. Гейне. Ужасный утёс известковый...

H.Heine.(1797-1856).Ein ungeheurer Kalkfelsen

Ужасный утёс известковый, как белые груди красотки
Вздымается круто над морем, влюблённый прибой к нему жмётся,
Играет и брызгами дразнит, его обнимает своими
Могучими руко-волнами. На белом утёсе том — город,
А в нём на высоком балконе играет прекрасная дама
Мотивчик простой на испанской гитаре.

Застыл под балконом, под этим, немецкий поэт неподвижно.
Мелодии звуки чаруют его, будто непроизвольно
Душе его в такт подпевая: – «О, если б я был бурным морем,
А ты — надо мною утёсом». Поэт наш немецкий однако
Слова не пропел — лишь подумал. Во-первых он был безголосым
И глупым он был, во-вторых. Когда в тот же вечер красотку
Он к морю повёл прогуляться, бедняга совсем онемел.

А волны как прежде дробились о белые груди утёса
И месяц ронял над водою пронзительный луч золотистый
Как мост, что уводит далёко, к обещанной Богом земле.

Перевод с немецкого 2.09.12.


Ein ungeheurer Kalkfelsen.

Ein ungeheurer Kalkfelsen, gleich einem schoenen, weissen Frauenbusen, erhebt sich ueber dem Meere, das verliebte Meer draengt sich an ihn heran, umspielt und bespritzt ihn neckend,und umschlingt ihn mit seinen gewaltigen Wellenarmen. Auf jenem weissen Felsen steht eine hohe Stadt, und dort, auf hohem Balkone, steht eine schoene Frau und spielt heitere Weisen auf der spanischen Gitarre.

Unter dem Balkone steht ein deutscher Dichter, und wie die holden Melodien zu ihm hinabsteigen, so akkompagniert sie seine Seele unwillkuerlich, und es dringen hervor die Worte:»O, dass ich waer das wilde Meer,
Und du der Felsen drueber her -«Unser deutscher Dichter hat aber diese Worte nicht gesungen,sondern bloss gedacht. Erstens fehlte es ihm an Stimme,zweitens war er zu bloede. - Als er am selben Abend die schoene Frau laengs der Meereskueste spazieren fuehrte, da war er ganz und gar stumm.

Die Wellen draengten sich wilder an die weisse Felsenbrust und ueber dem Wasser warf der Mond seinen langen Strahl, wie eine goldene Bruecke nach dem Lande der Verheissung.

Heinrich Heine
  
  
  


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.