Нет, подождём - Nein, warte ab
Кафе. Два мужика за дружеской попойкой.
Напротив девушки (шикарные!) у стойки.
- Подсядем может, Вань? Гляди какие тёлки!
Что мы одни сидим — ни кайфа нет, ни толку.
- Что, хочешь вляпаться по полной, как вчера?
Не-ет, подождём... Пусть рассчитаются сперва!
NEIN, WARTE AB 17-08-2012
In einer Bar sitzen zwei Maenner, trinken Bier.
„Mann!“, spricht der eine, „Es ist tot langweilig hier!
Was unternehmen wir den Rest des Abends heute?“
«Am Tisch, da drueben, sitzen richtig geile Braeute!
Komm, wir versuchen jetzt die Beiden anzubaggern...“
„Hast du noch mehr von solchen Einfaellen auf Lager?
Wir sind ja derbe letzte Woche reingerasselt.
Weisst du es nicht? Wir haben besser aufzupassen.
Ich mache mit, und tue dir auch den gefallen...
Nur, warte ab... Lass doch die Frauen erst bezahlen.“
Свидетельство о публикации №112081900711
предлагаю назвать "Но, погоди!" Это будет и более точным переводом
немецкого названия (так мне кажется)
С пожеланиями дальнейших творческих успехов!
Аркадий Равикович 19.08.2012 13:06 Заявить о нарушении
переводить не стала, пусть так останется.
Плет Мария 19.08.2012 19:16 Заявить о нарушении