Эмили Дикинсон. 887. Перерастя любовь...

Emily Dickinson.(1830-1886). 887  We outgrow love, like other things

Перерастя любовь, как прочий хлам,
Мы прячем до поры её в комоды -
Однако же на шоу старой моды
Блистаем в ней подобно королям!

Перевод с английского 17.08.12.

Emily Dickinson. 887

We outgrow love, like other things
And put it in the Drawer -
Till it an Antique fashion shows -
Like Costumes Grandsires wore.


Рецензии
Аркадий, приветствую Ваш вариант! Вы пошли иным путем:)- сохранили размер
(частично, во всяком случае). меня смущают только две маленькие зацепочки; слво "перерастя" ("переростая"- нормально, а "перерастя"... не уверена?) и "короли", в которых превратились прадедушки, предки (благородные, .м. б., но предки). Монархов называют Majesty.

Yours,

Галина Иззьер   17.08.2012 19:38     Заявить о нарушении
Подумав: А почему, собственно, "хлам"? ЭД говорит "другие вещи". мне не кажется, что любовь ей представляется хламом. Не по размеру и не ко времени, может, но не хлам! Шоу Antiques, по определению- вещь ценная, антиквариат- это дорого, дороже многих "новых", т. е. сиюминутных, вещей.
Г

Галина Иззьер   17.08.2012 19:42   Заявить о нарушении
Галина, спасибо за отзыв! Слово Grandsir я не нашёл ни в одном словаре и увязал его смысловое значение с небезызвестным обращением к королевским особам "SIR". А в том, что старые вещи называют хламом, не вижу никаких проблем.

По-моему в итоге вышдо довольно симпатично!

Аркадий Равикович   18.08.2012 08:06   Заявить о нарушении
Ну, допустим, Sir- это официальное обращение к любому гражданину или к должностному лицу, напр., полицейскому. Grand- это типа "пра-". Праотцы. Главная проблема для этого перевода для меня лично- это "хлам". Заходите почитать рецензии на мой перевод, там уже целая дискуссия развернулась.

Галина Иззьер   18.08.2012 18:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →