Майк Йогансен. Голод

Над  полем жухлым
Мёртвы ветряки -
Крестами
над забытым виршем тужат.
Нет сил поднять руки,
А будет только  хуже.

И поле, голод -
Это  ты.
Шляхи  - твои обветренные руки.
Над всем, что пишешь ты, кресты,
И не взошли
Над бороздами звуки.

Так сей же злое семя строк,
Покуда режет сын другого сына.
Ногтями землю раздирай
И кожуру картошки
Сей на поле.
Не виден карам край,
Бороться  долго нам за волю.

 с украинского перевел А.Пустогаров

Голод

Над полем сохлим
Мертвi вiтряки,
Немов хрести над вiршем
Вiдзабутим:
Руки не сила пiдвести:
Ще гiрша, о, ще гiрша
Доля буде.

I поле й голод.
Це все - ти.
Шляхи - твої пошорхлi руки.
Над тим, що пишеш,
Цi хрести
I в борознах твоїх не зiйшли звуки.

Сiй же строфи люте насiння,
Сiй же,
Поки рiже твiй син твого сина,
Сiй же,
Пазурями землю копай,
Лушпайя
Сiй бараболi -
Ще карам не край,
Ще боротись довго за волю.

1921


Рецензии
Шлях - твои обветренные руки

Вот такие, значит, стихи писали во время голодомора. Автора Сталин, наверное, убил?

Елена Багдаева 1   24.09.2015 01:01     Заявить о нарушении
Стихотворение 21 года.

Андрей Пустогаров   26.09.2015 19:49   Заявить о нарушении
На Украине цветущей, выходит, вечно голодали - по причине Сов. властии...

Елена Багдаева 1   26.09.2015 21:26   Заявить о нарушении