Краткосрочные туристов

Kurzeittouristen

Kurzzeittouristen tummeln sich im See.
Woher sie kommen laesst sich sehr schwer sagen.
Sie fuellen sich den Magen mit Behagen
Mit Wasserlinsen und mit Klee.

Sie schnattern voll Begeisterung
Im Wasserrosenfeld.
Es ist zur Zeit der schoenste Platz der Welt
Zur Selbstverwirklichung.

Sie passen zu den Wasserpflanzen
Wie eingewebte Muster der Natur.
Unter dem Himmel aus Azur
Und den Libellen, die dazwischen tanzen.

Ein Sommerbild. Ein buntes Leben.
Ein Ueber-Unter-Wasser-Schweben.


Подстрочник

Краткосрочные туристов

Краткосрочные туристов резвящихся на озеро.
Где они приехали никто не может знать.
Они заполняют желудок с легкостью
С ряской и клевера.

Они гоготают с энтузиазмом
В области водных лилий.
В настоящее время это самое красивое место в мире
Для самореализации.

Они подходят на водных растений
Как узор, которые сплетаются в природе.
Под небом лазурным
И стрекозы танцуют между ними.

Летом картина. Красочная жизнь.
Над-под-воды плавающие.
 


Рецензии
Дорогая Ира! Мне очень понравилось Ваше стихотворение и тот мягкий юмор, с которым оно написано. И фото мне нравится. Название
в переводе я сменил на "Залётные туристы". В данном случае слово
"залётный" несёт двойную смысловую нагрузку - 1.случайный.(zufaelliger)
2.прилетевший (der angeflogen ist)
http://www.stihi.ru/2012/07/31/6066

Новых хороших стихов!

Аркадий Равикович   31.07.2012 16:52     Заявить о нарушении
Спасибо.

Ира Свенхаген   31.07.2012 20:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.