Эффект экономии. По Фридриху Логау
Кто чествованье затевает в доме,
На всём что может - экономит.
На чести разве что самой
Не экономит барин мой!
Перевод со старого немецкого 13.07.12 - 22.05.13
Ehrerbittung.
Wer zu Ehren was stellt an,
Mag ersparen, was er kan,
Nur dass er an Ehren nicht
Etwas spart und abebricht.
Свидетельство о публикации №112071308145
"abbrechen", то ли от "erbrechen".
Аркадий Равикович 15.07.2012 10:08 Заявить о нарушении
Только бы он не "умалил" (сделал менее значимым) почтение.
Что-то я не могу сегодня свою мысль отчётливо и понятно выразить.
Здесь , как я понимаю стих построен на игре слов Ehre (почитание)
и Ehre (достоинство).
Ещё подумаю как это лучше, понятнее выразить.
Плет Мария 15.07.2012 16:13 Заявить о нарушении
и Ehren - Мн. число от слова честь) - как-то так.
Аркадий Равикович 15.07.2012 16:54 Заявить о нарушении
Плет Мария 16.07.2012 20:47 Заявить о нарушении