The Mirror - перевод с англ

             Джозеф Хилэр Беллок
                (1870 – 1953)

                "Зеркало"

Всё зеркало тебе расскажет, Дорогая,
Запечатлев пространства каждый миг.
В мои глаза посмотришь, навсегда я
Твоё прекрасное лицо в них сохранил.

Скорее зеркальца ты своего послушай
Чем более постоянных глаз моих:
Оно ведь правду говорит - Увы! Моя подруга,
А память, верная мне, ложь в себе таит.


      © Елена Дембицкая    2012г.



              "The Mirror"
          by Hilaire Belloc

The mirror held your fair, my Fair,
A fickle moment's space.
You looked into mine eyes, and there
For ever fixed your face.

Keep rather to your looking-glass
Than my more constant eyes:
It told the truth - Alas! my lass,
My faithful memory lies.


Рецензии
"The Mirror"
by Hilaire Belloc
Джозеф Хилэр Беллок
"Зеркало"

И в зеркале всегда нежна
Моя единственная фея
И лишь очами - устремленье
Моё к тебе летит

От лика белого не сплю
И как любовью поделиться?
Кружусь и взглядами пою
Твой сон. И мне он просто снится

Анатолий Кравчун   30.07.2012 03:42     Заявить о нарушении
Вариации на тему...

Елена Дембицкая   30.07.2012 09:40   Заявить о нарушении
Зачем забегать назад

Анатолий Кравчун   30.09.2012 20:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.